name


名前の発音って難しい・・・


一緒に働いている同僚達の名前が、日本人が不得意とする『R』と『L』で…
時に、何度も繰り返しても通じないことがある。


だから、自分が言う時でも、他の人が誰かの名前を言う時でも
違う名前に聞こえたりするしぃ。


そして、聞き間違えた名前で、他の日本人の子達がみんな間違えていた人の名前が


Chris(クリス) と Cartis(カーティス)


日本語読みすると、↑のようになるけど・・・


英語だと同じに聞こえるんだって。面白いことに。


聞こえなくはないけどって感じだったけど、一応、聞き取れてたmikaは
他の子達がみんな絶対に同じにしか聞こえないって言ってたのを聞いてから
どことなく


Cartis(カーティス) が Chris(クリス) に聞こえてくるようになってしまった。


イカンーーーーーーーーっ!!!!!!!



耳が慣れるのも難しいけど、発音は未だに伸び悩んでいるポイントであるのにぃ。。。
キレイな発音で、『一度』で通じる英語で話したい。。。